Современный Энциклопедический словарь - метонимия
Метонимия
метонимия
(греческое metonymia, буквально - переименование), троп, замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности (театр рукоплескал - вместо публика рукоплескала). Сравни Метафора.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
(греч. metonymia, букв. - переименование), троп, замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности ("театр рукоплескал" - вместо "публика рукоплескала"). ...Большой энциклопедический словарь
2.
(Metonymia - переименование) - риторическая фигура, в которой название одного предмета ставится на место другого, но не на основании сходства, как в метафоре, а на основании ассоциации смежности, т. е. на основании близких и легко понимаемых отношений, в которых находятся между собою данные предметы. Таким образом, метонимия основывается на взаимной связи или родстве понятий. Название места ставится вместо того, что в нем находится, название страны - вместо населяющего ее народа, напр. лес поет - вместо птицы этого леса поют, Россия ликует - вместо Русские и т. д., меняются названиями и причина со следствием, материал - с тем, что сделано из него, напр. железо - вм. железная лопата, сталь - вм. меч, знак ставится вместо обозначаемого, напр. скипетр - вм. царская власть, шапка (бармы) Мономаха вм. обязанности царя, имя автора ставится вм. названия его сочинений, напр. читать Пушкина, вм. сочинения Пушкина и т. д. Особый вид М. составляет синекдоха, когда перенесение имен основывается на количестве, напр. часть ставится вместо целого (5 голов скота), единственное число вм. множественного ("Швед, Русский - колет, рубит, режет" вместо "Шведы, Pyccкиe".....)...Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
3.
Метонимия (греч. metonymia, буквально — переименование), 1) троп, основанный на принципе смежности. Как и метафора, М. основана на способности слова к своеобразному удвоению (умножению) в речи номинативной (обозначающей) функции. Так, во фразе «Я три тарелки съел» (И. А. Крылов) слово «тарелка» обозначает одновременно два явления — кушанье и тарелку. Подобно метафоре, М. представляет собой «наложение» на переносное значение слова его прямого значения — с той лишь разницей, что оба компонента связаны отношениями не сходства, а смежности. Явления, приводимые в связь посредством М. и образующие «предметную пару», могут относиться друг к другу как целое и часть (синекдоха: «Эй, борода! а как проехать отсюда к Плюшкину?» — Н. В. Гоголь); вещь и материал («Не то на серебре, — на золоте едал » — А. С. Грибоедов); содержимое — содержащее («Трещит затопленная печь» — А. С. Пушкин); носитель свойства и свойство («Смелость города берет»); творение и творец («Мужик... Белинского и Гоголя с базара понесет» — Н. А. Некрасов) и др. Художественные особенности М. зависят от автора, литературного стиля (ср., например, т. н. мифологическую М. классицистов:...Большая советская энциклопедия
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1214 | |
2 | 885 | |
3 | 859 | |
4 | 856 | |
5 | 839 | |
6 | 814 | |
7 | 813 | |
8 | 797 | |
9 | 784 | |
10 | 769 | |
11 | 688 | |
12 | 681 | |
13 | 646 | |
14 | 643 | |
15 | 624 | |
16 | 617 | |
17 | 608 | |
18 | 578 | |
19 | 566 | |
20 | 542 |